Ark писал(а):Интересно отметить, что латинским "i" и "y" соответствуют кириллические "и" и "ы". Значит, всё-таки эти звуки различаются (различались).
Slavnik писал(а):А впринципе у словаков все могло развиваться по сербскому сценарию -- у них и кириллица, и латинница на одинаковых правах -- чем хочешь, тем и пользуйся!
Алекс писал(а):Да? А я думал, что у сербов, в отличие от хорватов, кириллица все же превалирует.
Алекс писал(а):Кстати, вы в курсе, что в Сербии одна из самых крупных общин словаков в мире (называют цифры больше 300 тыс. человек)?
Ark писал(а):Не знаю, очень ли это интересно, но у меня есть открытка с каким-то историческим полотнищем, где изображён словацкий герб, а вокруг надпись по-словацки, повторённая дважды - один раз латинскими, другой - кириллическими буквами. Кажется, это середина XIX века. Конкретного ничего узнать не удалось, но, похоже, при создании письменного языка были колебания насчёт азбуки.
The Russian defeat of Napoleon’s army infused Slavic sentiment in the Slovaks. They became aware that Russians were linguistically close to them. For the ethnic Slovaks, who had struggled against the Hungarian attempt to substitute Latin with Hungarian, the feeling of kinship with other Slavic peoples was encouraging. It is not by the chance that the idea of pan-Slavism has roots in Slovakia. Its most significant representatives were Jan Kollar (1793-1852), poet and linguist, and Pavel Jozef Safarik (1795-1861), historian and ethnologist.
Победа России в войне с Наполеоном зародила прославянские настроения в среде словаков. Они (словаки, то бишь) осознали языковую близость русских, и словакам, боровшимся с попытками венгров насадить им венгерский язык взамен латинского, чувство родства с семьей славянских народов вселяло уверенность. Неслучайно и то, что именно в Словакии зародилась идея пан-славянизма, яркими представителями которой являлись Ян Коллар (1793-1852), поэт и филолог, и Павел Йозеф Шафарик (1795-1861), историк и этнолог.
Slavnik писал(а):Хотя, как я уже говорил, факт того, что словаки искали сближения с Россией вряд ли повлиял бы на утверждение у них кириллицы -- слишком укоренилась латиница (пусть даже и далеко не все были грамотными). В лучшем случае установился бы паритет латиницы и кириллицы (как в Сербии), но кириллица единолично бы не установилась.
flamey писал(а): Единственно, насколько я понимаю, в Сербии и латиницей и кирилицей пользуються одинаково свободно. только вот я не понимаю как они выбираю чем пользоваться.
Вернуться в История, культура и обычаи Словакии
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1