До создания этого сайта у меня была подруга словачка. В то время, как оказалось, в рунете было минимум информации о Словакии (даже тур. сайтов со словацким направлениемв, в которых сегодня можно почерпнуть немало инфы о стране, тогда небыло), а о языке небыло вообще. Не было ни словарей, ни учебников, ни разговорников. Причём в офлайне я потом тоже очень долго ничего не мог найти. Кое-какую словацкую музыку я находил в Napster'е, который тогда ещё был халявный. Тогда меня очень поразило то, что есть такая тема о которой в интернете нет ничего! И это был где-то 2000г
Но тогда я по-этому поводу особо не парился, и Словакия меня только интриговала на очень поверхностном уровне. Однажды мы с ней разговорились о Словакии и я спросил её о 1968м - тогда я об этом не знал ничего, читал что что-то там было, но деталей не знал. просто хотел услышать от неё это вообще такое... и первый раз за всё время я её знал, она как-то очень скользко и невнятно говорила, а я всё спрашивал, мы перешли в какой-то эмоциональный спор, пока в один момент она не покраснела, посмотрела мене прямо в глаза, и прямо, с болью в голосе, эмоционально сказала: "Твоя страна напала на мою!"................ я был в полной потере. что я чувствовал тогда я даже не смогу описать, но я этот взгляд и этот момент своей жизни не забуду никогда. и шокировало меня больше всего то, что девочка, с которой мы так радовались друг другу уже больше года, которая с таким же интересом расспрашивала меня о России как и я её о Словакии, которая знает больше русского чем я словацкого.. имеет, хоть и где-то очень глубоко внутри, такую искреннюю боль к России
И тогда я понял, что я никогда больше не хочу увидеть такой взгляд ни от кого: ни от словачки, ни от поляка, ни от кого. Я начал интересоваться историей России, я почему-то очень захотел знать всё о Словакии, да и много ещё чем, к тому времени у меня уже были знакомые словаки в онлайне....
Пару лет спустя я решил выучить perl, и я сразу решил делать что-то не сложное, но полезное для общества - по-другому у меня бы мотивация быстро усякла. Решил сделать словарь словацко-русский словарь, но т.к. языка я не знал мне нужна была помощь. На мой зов откликнулся Игорь - словак проживающий в Швеции и отлично владеющий русским. У меня был только бумажный словацко-английский словарь, и первые тысячи три слов я переводил на русский через английский
, а Игорь проверял, исправлял и дополнял. В процессе к нам присоединилась Марина, которая на тот момент жила в Краснодаре, которая владеет словацким, и у которой был настоящий бумажный словацко-русский словарь! ... Так появился первый островок с информацией о словацком языке на русском в интернете. С тех пор сайт наполнился всевозможной интересной и полезний информацией как о Словакии так и о языке, во многом за счёт материалов и работ присланных добрыми и интересными людьми, некоторые из которых среди нас, тут на форуме
И материалы продолжают поступать, хоть я и не всё успеваю выкладывать - Алекс, Akella, сорри, я не забыл! время.....
Пару лет назад, после того как началось общение пользователей в гостевухе, Алекс предложил свою помощь в организации и модерации форума, так у нас появился этот уголок где мы можем поговорить о Словакии, даже если мы там не живём.
Если честно, с самого начала всё это я себе представлял как "мостик" в помощь преодоления языкового барьера для словаков и русских, в личных контактах, или например при чтении новостей, и т.п. Эта затея переросла во что-то большее, и мне это очень приятно. и я жалею только о том, что у меня так мало свободного времени, которое я бы уделял этому проекту.
это длинная исторя начала
про откуда.. в списке "О нас" на словник.орг представленны Словакия(4), Россия(3), США, Швеция, Норвегия, Литва - двое словаков, остальные наши. на форуме, однако, мы все его "строим" вместе, и география большинства активных участников, кажется, секретами не является