Министр образования и науки за употребление буквы Ё

Не забываем родной, великий и могучий

Сообщение flamey » Сб апр 14, 2007 7:37

Андрей Фурсенко выступает за употребление буквы "ё"

Министр образования и науки России Андрей Фурсенко, возглавляющий межведомственную комиссию по русскому языку, намерен добиться обязательного употребления буквы "ё" при написании имен, фамилий и географических названий. (блин, а почему только для этого??! -flamey)

"Если мы боремся за русский язык, то нужно бороться и за правильное произношение и написание имен, отчеств, фамилий и названий городов",— заявил господин Фурсенко 13 апреля на шестом заседании комиссии. По его словам, мера об обязательном употреблении буквы "ё" должна быть определена постановлением правительства России. В качестве первого шага в поддержку буквы комиссия должна направить информационное письмо в российское правительство, считает Андрей Фурсенко. "Смысл письма в том, чтобы сохранить две буквы — 'е' и 'ё'",— подчеркнул министр образования и науки.

Андрей Фурсенко отметил, что одной из причин выхода буквы "ё" из употребления стали дополнительные затраты при типографском наборе текстов, в то время как "наличие в тексте буквы 'ё' при компьютерном наборе и верстке любым кеглем и гарнитурой к удорожанию печати не ведет". Буква "ё" содержится в более чем 12,5 тыс. слов русского языка, в более чем 2,5 тыс. фамилий граждан России, в географических названиях России и мира, сообщает РИА "Новости".

kommersant.ru
Последний раз редактировалось flamey Вт апр 17, 2007 3:46, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Re: Министр образования и науки за употребление буквы "

Сообщение Ellenka » Сб апр 14, 2007 16:14

flamey писал(а):Буква "ё" содержится в более чем 12,5 тыс. слов русского языка, в более чем 2,5 тыс. фамилий граждан России, в географических названиях России и мира, сообщает РИА "Новости".

Мне интересно, они считают только те фамилии, которые сохранили Ё, или ещё и те, в которых Ё уже подменили на Е? И что же делать теперь тем, у кого точек над Е уже нет? Менять все документы? Больной вопрос...
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Сообщение flamey » Сб апр 14, 2007 16:23

мммм, действительно интересно. ну, во первых пока постановление не вышло. но я думаю, что ничего специально менять не надо будет (но наверняка можно будет), а когда выйдет срок действия (например у пасспорта), в новом можно будет написать с "ё".
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение Ellenka » Вс апр 15, 2007 15:44

flamey писал(а):мммм, действительно интересно. ну, во первых пока постановление не вышло. но я думаю, что ничего специально менять не надо будет (но наверняка можно будет), а когда выйдет срок действия (например у пасспорта), в новом можно будет написать с "ё".
Смена паспорта - это только начало, а за ним все остальные документы. Вот это страшно. Но и фамилию хочется свою родную, а не изменённую из-за экономии на точках.
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Сообщение Akella » Пн апр 16, 2007 9:11

У меня есть знакомые, у кого в семье у одних в паспорте стоит ё, а удругих е, ходи потом доказывай, что вы родственники. Это ещё пол беды, так как одни документы заполняют с ё, другие е. В итоге они не соответствуют друг другу. Шутка ещё в том, что люди уже не помнят, была ли ё изначально в их фамилии или нет. Я лично за обязательное использование Ё как в белорусском, страраюсь всегда еЁ писать.
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение Ellenka » Пн апр 16, 2007 11:10

Хе-хе, у меня Ё только в свидетельстве о рождении. В русском паспорте уже Е, и она транскрибировалась в латинскую E в загранпаспорте, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Так вот в России ещё поймут и, возможно, поменяют большинство документов. А вот за пределами России поди объясни....
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Сообщение Akella » Пн апр 16, 2007 11:24

Ellenka писал(а):Хе-хе, у меня Ё только в свидетельстве о рождении. В русском паспорте уже Е, и она транскрибировалась в латинскую E в загранпаспорте, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Так вот в России ещё поймут и, возможно, поменяют большинство документов. А вот за пределами России поди объясни....


А ведь в латинской графике такая буква есть, у французов trebars (хотя бы).
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение Vladimir » Пн апр 16, 2007 11:52

Я также за букву Ё везде где она пишется и не важно что это, название чего-то или другое. :offended:
Vladimir
 
Сообщения: 211
Зарегистрирован: Ср мар 23, 2005 21:30
Откуда: Россия, Удмуртская Республика, г.Ижевск

Сообщение flamey » Вт апр 17, 2007 4:28

скачал сегодня выпуск "журнала" словацких русистов (жать ссылку недодумался сохранить, не думал что будет так интересно), там как раз была длинная статья об этом. приводилиь хорошие примеры почему это плохо не писать Ё. я их, конечно, не запомнил :) но вот например заголовок в новостях "Все в Россию" - все или всё ? пока не прочиаешь статью не поймёшь, а многие ведь просто заголовки читают. это конечно не сильный пример, у него интереснее были.

там же была история этой буквы с "разборками" лингвистов о её необходимости (многие например считали что достаточно ьо или йо). а так же цитировал результаты опроса проводившегося "Известиями" о том какая буква самая русская :) не помню, но кажеться Ё победила.

Akella писал(а):У меня есть знакомые, у кого в семье у одних в паспорте стоит ё, а удругих е, ходи потом доказывай, что вы родственники. ... Шутка ещё в том, что люди уже не помнят, была ли ё изначально в их фамилии или нет.

у моего деда и его родного брата тоже фамилии по-разному написаны - у одного с Ь у другого Д :o , и тоже никто уже не помнит как было сначала правильно. правда никто по этому поводу и не напрягается :)
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение Ellenka » Вт апр 17, 2007 9:34

Akella писал(а):
Ellenka писал(а):Хе-хе, у меня Ё только в свидетельстве о рождении. В русском паспорте уже Е, и она транскрибировалась в латинскую E в загранпаспорте, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Так вот в России ещё поймут и, возможно, поменяют большинство документов. А вот за пределами России поди объясни....


А ведь в латинской графике такая буква есть, у французов trebars (хотя бы).

:udiv: Точных аналогов у французов всё-таки нет, по-моему...
Если попытаться передать сущность Ё другими буквами, то получится ЬО или ЙО, в зависимости от предшествующей буквы. А во французском, если имеется в виду буква OE, то это всё-таки однородный звук.
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Сообщение Akella » Вт апр 17, 2007 9:53

Дело не в звучании, а в попытке даже перенести логику, так как буква ё - "логична", подобно немецким умляутам ü,ä,ö... Т.е. она переносит не только звук, но и его прошлое, и будущее: ель - ёлка.
В немецком языке при невозможности поставить "точки" их записывают как ue, ae, oe. Köln - Koeln - Кёльн - типа Коельн.
С другой стороны, пишут же немцы "ei", что у нас упорно озвучивают, как пишется, на австрийский манер: Лейпциг вместо Ляйпциг, Эйнштейн вместо Айнштайн. Так что с переложением на латиницу можно на это глаза закрыть...
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)


Вернуться в Ruský jazyk :: Русский язык



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

cron