Вс янв 29, 2006 1:46
Пн янв 30, 2006 15:15
janushka писал(а):Napriklad: kedy sa cita v abuke o ako o a kedy sa cita o ako a?.
janushka писал(а):Preco sa chto pise chto a nie shto, ked sa cita shto. (teda aspon ja to tak pocujem)
janushka писал(а):A ake dalsie zaujimavosti v citani rustiny ma este cakaju?
Ср фев 01, 2006 16:01
Nemáš pravdu. V ruštině neexistuje nepřízvučné [a]. Když je to slabika před přízvučnou slabikou, např. zolá ‘popel’, nebo počátek slova, např. ovál ‘ovál’, tam se čte 'o' jako anglické 'u' v 'cup'. (A to není a jako na konci téhož slova 'zola'!) Když je ve stejné pozici 'a', čte se stejně.Vladimir писал(а):janushka писал(а):Napriklad: kedy sa cita v abuke o ako o a kedy sa cita o ako a?.
Ked' 'o' je bezprizvucna, mozno ju sa citat' ako 'a', ale prizvucna 'o' vzdy sa cita ako 'o'.
Когда "о" безударная, её можно читать как "а", но ударная "о" всегда читается как "о".
Píše se 'čto' protože vždy se tak psalo. A zreformovat ruský pravopis je těžko, vždyť se bude muset všechny učebnice a všechny knihy znovu přepsat.Vladimir писал(а):janushka писал(а):Preco sa chto pise chto a nie shto, ked sa cita shto. (teda aspon ja to tak pocujem)
Spravne pocujes
Ср фев 01, 2006 20:03
Vertaler писал(а):...když ruština přejde na latinku, tedy se bude psát jako 'što'.
Чт фев 02, 2006 1:21
Чт фев 02, 2006 1:36
Чт фев 02, 2006 9:10
Чт фев 02, 2006 12:50
Greeny писал(а):Давайте вернемся в русло темы.
а почему?! У вас есть идеи, как это объяснить?
или это также, как объяснить разницу в написании и произношении слова "что"... я бессильна...
Чт фев 02, 2006 12:52
Greeny писал(а):Давайте вернемся в русло темы.
"л`ичный", "об`ычный", "разл`ичный", "кон`ечный", "ур`очный" - буква "Ч" читается как "ч" / "č"
"кон`ечно", "нар`очно"- буква "Ч" читается как "ш" /"š"
а почему?! У вас есть идеи, как это объяснить?
или это также, как объяснить разницу в написании и произношении слова "что"... я бессильна...
Чт фев 02, 2006 13:01
janushka писал(а):A ake dalsie zaujimavosti v citani rustiny ma este cakaju?
Чт июл 13, 2006 18:58
А давайте хоть через пять месяцев, но объясню. Просторечие всегда стремится к упрощению. После падения редуцированных в русском языке вместо вполне произносимых слов типа ко-не-чь-ны-и или чь-то (показано разделение на слоги) получились слова с немного труднопроизносимыми кластерами -чн- и -чт-. Народ в деревнях рассудил: если сказать такое сложно, заменим это на что-то более простое, например на шн и шт. А как и всякое просторечное явление, данное штокание и шнокание получило лишь ограниченное распространение в литературном языке. Например, то же слово «личный» употребляется преимущественно в литературе или в документах, и на его произношение просторечие повлиять не могло.Vladimir писал(а):Greeny писал(а):Давайте вернемся в русло темы.
"л`ичный", "об`ычный", "разл`ичный", "кон`ечный", "ур`очный" - буква "Ч" читается как "ч" / "č"
"кон`ечно", "нар`очно"- буква "Ч" читается как "ш" /"š"
а почему?! У вас есть идеи, как это объяснить?
или это также, как объяснить разницу в написании и произношении слова "что"... я бессильна...
Здесь наверное только лингвист Vertaler сможет хоть что-то объяснить