словацкий, словатский, словакский

Не забываем родной, великий и могучий

Сообщение flamey » Чт сен 15, 2005 5:35

купил мой друг dvd-player. листаю руководство, там список языков с кодами, и в том числе присутствует словатский. и сразу вспомнил как на каком-то форуме тип удивлялся - а с каких пор "словацкий", всегда ведь "словакский" было! теперь думаю не забывать бы при поиске в инете искать по всем вариантам, мало ли чего интересного найдётся :)
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Slovansko vs. Slovensko

Сообщение Peter_Sveter » Чт сен 15, 2005 9:16

i translated your message as (better to say my program):
My friend dvd-player has bought. I thumb through a management, there the list of languages with codes, and including is present slovatsky. And at once has recollected as at any forum type was surprised - and since what times "Slovak", always in fact "slovaksky" was! Now I think to not forget by search in an Internet to search by all variants, whether it is not enough of that interesting will be Smile
---------------------------------------------
when i understand you are wondering about the name of language : (in slovak language ---->) is slovak language "slovensky" but hmm its not easy to explain cause you can say also "slovansky" (and theoretical its more right than slovensky!!!)....also when we see it on theoretical way, there should be Slovania (Slovansko) not Slovakia (Slovensko), but the reality is a bit different as the theory :wink:
Don't drink and drive. Smoke and fly! Marihuana
Аватара пользователя
Peter_Sveter
 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Вс сен 04, 2005 20:52
Откуда: Seabrook / NH / USA

Сообщение flamey » Чт сен 15, 2005 13:31

actually, its not what i was wondering about :wink:

see, in Russian, correct word for "slovenský" is "словацкий". however, surprisingly a lot of people don't know that. some, i guess, are logically thinking the correct way is "словакский" (with К instead of Ц): словаКия -> словаКский. however its not correct. and another way people are writing it is "словатский" - in this case they substitue letter Ц with ТС, wich will basicall pronounce the same, but, again, is not a correct way to write this word.

anyways, the reason i started talking about this, is cause last night i typed in a search engine "словакский" and "словатский" and it found thousands of pages where people were using these incorrect ways to write it - pages which do not show up if one'd be searching for something "slovak" using correct spelling. :)
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

...

Сообщение Peter_Sveter » Чт сен 15, 2005 14:51

ups :oops: :D
Don't drink and drive. Smoke and fly! Marihuana
Аватара пользователя
Peter_Sveter
 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Вс сен 04, 2005 20:52
Откуда: Seabrook / NH / USA

Сообщение Алекс » Пт сен 16, 2005 23:37

Zrejme ruské prípony sú ťažké nielen pre cudzincov :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14


Вернуться в Ruský jazyk :: Русский язык



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron