Помогите с переводом

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение ARINA » Сб авг 22, 2009 13:52

пожалуйста,очень нужно...помоготи перевести текст!
Milбиik, dobre rбno ti prajem, dnes je krбsny deт. Budem pнsa» jednoducho, aby slovnнk v№etko preloѕil ako sa mб. Spinkalo sa mi naozaj dobre, snниky si nepamдtбm, ale urиite boli иarovnй. V noci som pri№iel domov o №tvrtej hodine tvojho иasu a pekne »a prezvonil. Ani neviem, иi si v poriadku, tvoje crngnutie pri zaspбvanн a pri vstбvanн sa nejako nedostavilo. S chalanmi sme sa dobre zasmiali, aj porozprбvali. Cesty boli prбzdne, dobre sa №ofйrovalo spolu s romantickou hudbou a sledovanнm hviezd. Hбdaj na koho mi pobehovali my№lienky v hlave? Predsa na mфjho Anjela, ѕe ARINKA.....§§§§§§§§§§)))),, MY DARLING....
Neviem, иi teraz spinkб№, ale urиite pobehu№ po va№om velikбnskom meste, dбvaj si hlavne velikбnsky pozor, zdravie je najdфleѕitej№ie a aj vie№, ѕe mi zбleѕн na tvojom velikбnskom ъsmeve. Ak by sa dalo, bol by som pri tebe, a ъplne vбѕne, slzy sa mi zaинnajъ zbieha» do kъtikov oин. Smiali by sme sa stбle bez prestбvky. Prбve som upravoval na№e fotky, dбm si zarбmova» zo pбr z nich a budъ uloѕenй na stene. Dnes je vonku krбsne, tridsa» stupтou a ja pфjdem beha», potom инta» knihu a samozrejme smia» sa s mojнm Anjelom. Bozkбvam tvoju osфbku v№ade, kde sa dб, nejako mi horн vnъtro - du№a. Super, super, naozaj buп opatrnб, pozdrav sestru aj rodinu. A nie, ѕe si dб№ ostriha» tie krбsne vlбsky tvoje!!!, inби ti naloѕнm na ri», dobre a budem »a №tegli», aѕ po kэm sa nepocikб№.
ARINA
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Сб авг 22, 2009 13:49

Сообщение Nik » Сб авг 22, 2009 14:53

ARINA писал(а):пожалуйста,очень нужно...помоготи перевести текст!
Milбиik, dobre rбno ti prajem, dnes je krбsny deт. Budem pнsa» jednoducho, aby slovnнk v№etko preloѕil ako sa mб. Spinkalo sa mi naozaj dobre, snниky si nepamдtбm, ale urиite boli иarovnй. V noci som pri№iel domov o №tvrtej hodine tvojho иasu a pekne »a prezvonil. Ani neviem, иi si v poriadku, tvoje crngnutie pri zaspбvanн a pri vstбvanн sa nejako nedostavilo. S chalanmi sme sa dobre zasmiali, aj porozprбvali. Cesty boli prбzdne, dobre sa №ofйrovalo spolu s romantickou hudbou a sledovanнm hviezd. Hбdaj na koho mi pobehovali my№lienky v hlave? Predsa na mфjho Anjela, ѕe ARINKA.....§§§§§§§§§§)))),, MY DARLING....
Neviem, иi teraz spinkб№, ale urиite pobehu№ po va№om velikбnskom meste, dбvaj si hlavne velikбnsky pozor, zdravie je najdфleѕitej№ie a aj vie№, ѕe mi zбleѕн na tvojom velikбnskom ъsmeve. Ak by sa dalo, bol by som pri tebe, a ъplne vбѕne, slzy sa mi zaинnajъ zbieha» do kъtikov oин. Smiali by sme sa stбle bez prestбvky. Prбve som upravoval na№e fotky, dбm si zarбmova» zo pбr z nich a budъ uloѕenй na stene. Dnes je vonku krбsne, tridsa» stupтou a ja pфjdem beha», potom инta» knihu a samozrejme smia» sa s mojнm Anjelom. Bozkбvam tvoju osфbku v№ade, kde sa dб, nejako mi horн vnъtro - du№a. Super, super, naozaj buп opatrnб, pozdrav sestru aj rodinu. A nie, ѕe si dб№ ostriha» tie krбsne vlбsky tvoje!!!, inби ti naloѕнm na ri», dobre a budem »a №tegli», aѕ po kэm sa nepocikб№.
Милая, доброе утро тебе желаю, сегодня прекрасный день. Буду писать попроще чтобы словарь все перевел как следует. Спал я хорошо, сны не помню, но наверняка были волшебны. Ночью пришел домой около четырех, твоего времени, и позвонил тебе. Но не знаю, все ли у тебя в порядке, твоего звонка при засыпании и пробуждении не было. С друзьями мы насмеялись и наговорились. Дороги были пустые, машина хорошо шла под романтическую музыку и наблюдание звезд. Угадай, о ком я думал? О своем ангеле - АРИНКЕ.
Не знаю, сейчас спишь или бегаешь по своему огромному городу. будь внимательна и осторожна - здоровье это самое главное, и я знаю, что мне не безразлична твоя улыбка. Если бы было возможно - я бы был с тобой (дальше не поняла два слова - не прошел текст корректно...), слезы набегают на глаза. Смеялись бы мы с тобой без передышки. Сейчас как раз перебираю фотки, хочу некоторые дать в рамочку и повесить на стену.Сегодня на улице хорошо, +30 и пойду на пробежку, потом почитаю книгу и иконечно-же посмеюсь с моим Ангелом. Целую тебя везде где позволишь, как-то горит у меня внутри - душа. Супер, супер, на самом деле будь осторожна, передавай привет сестре и родителям. И не вздумай постричь свои прекрасные волосы, а то выпорю и буду тебя щекотать пока (тут я не уверена, но кажется..?!-пардон) не обмочишься.

Вот как-то так. Вообщем, очень красиво и романтично. Желаю удачи и счастливого конца вашим отношениям! ':hello:'
Аватара пользователя
Nik
 
Сообщения: 910
Зарегистрирован: Ср авг 20, 2008 13:27
Откуда: Bratislava

Сообщение ARINA » Сб авг 22, 2009 18:30

NiK, спасибо огромное, вы мне очень помогли....ОЧенб приятно было узнать что написанно))
ещё раз ОГРОМНОЕ СПАИБО!!!!!
ARINA
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Сб авг 22, 2009 13:49

Сообщение Карафуто » Пт сен 04, 2009 8:40

Карафуто писал(а):
Igor Stavbar писал(а):
Карафуто писал(а):Закажу конечно в Питере,а вот могилу еще найти надо. 65 лет всё таки прошло...в похоронке написано возле церкви,надежда есть

А что за место где погиб?

Вель-Селеменце....граница с Украиной

Изображение
Вот собственно.....всё получилось.СПАСИБО ВСЕМ !!!
Карафуто
 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:49
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Карафуто » Вс сен 27, 2009 12:58

Изображение

Вот надпись на обелиске,на двух языках. Слева по венгерски,а справа думаю по словацки.Помогите с переводом (прошу прощения за качество и возможные ошибки)
Карафуто
 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:49
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Cyrus » Пн сен 28, 2009 7:59

Карафуто, в словацкой части начало непонятное какое-то...

понимаю только с места "osloboditelom nasej obce" - "освободителям нашей деревни".

А фото надписи нет?
Последний раз редактировалось Cyrus Пн сен 28, 2009 8:10, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Cyrus » Пн сен 28, 2009 8:09

Аааа...! Всё, понял:

"Павшим героям Красной Армии, освободителям нашей деревни".

Вот так правильно!
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Cyrus » Пн сен 28, 2009 8:13

Правильно по-словацки: Padlým hrdinom ČA, osloboditelom našej obce
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Карафуто » Чт окт 01, 2009 15:45

Cyrus писал(а):Правильно по-словацки: Padlým hrdinom ČA, osloboditelom našej obce
Спасибо за всё....на следующий год на авто поеду,там немного фундамент подремонтировать надо будет,а вообще сквер ухоженный. Венгры поодаль похоронены,пофамильно.они походу на стороне фашистов воевали....ну да Бог им всем судья.

Изображение
Карафуто
 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:49
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Cyrus » Чт окт 01, 2009 15:52

Хорошая табличка получилась! Привинтил ее к памятнику?
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Карафуто » Пт окт 02, 2009 18:59

Cyrus писал(а):Хорошая табличка получилась! Привинтил ее к памятнику?
ага.....батюшка местный благословил
Карафуто
 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:49
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение марго » Ср дек 16, 2009 19:14

Ошибка
марго
 
Сообщения: 2089
Зарегистрирован: Чт мар 13, 2008 6:32
Откуда: Словакия

Сообщение apetondr » Ср дек 16, 2009 19:32

"ORESANY" переведите пожалуйста на русский
Аватара пользователя
apetondr
 
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Вс дек 28, 2008 23:50
Откуда: Earth

Сообщение марго » Ср дек 16, 2009 19:50

Это название деревни, оно не переводится. Если Вы переводите документы из кадастра, то названия населенных пунктов надо просто переписывать.
марго
 
Сообщения: 2089
Зарегистрирован: Чт мар 13, 2008 6:32
Откуда: Словакия

Сообщение apetondr » Ср дек 16, 2009 22:48

да, это деревня. просто для себя хотел знать название на русском
Аватара пользователя
apetondr
 
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Вс дек 28, 2008 23:50
Откуда: Earth

Пред.След.

Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1