Помогите с переводом

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение Igor Stavbar » Чт дек 17, 2009 0:34

Возможно, но не точно, что-то вроде Ореховки
Аватара пользователя
Igor Stavbar
 
Сообщения: 793
Зарегистрирован: Сб июн 02, 2007 21:23
Откуда: Telo Rusko – Duša Slovensko

Сообщение peter » Чт дек 17, 2009 7:13

Ореховка бы была "Ореšнé" иле "Оречовé".

Ореšаны не чистоэ совпадениэ с орехом и не прямоэ.

Скореэ бы ето могло бытй "Ореховскоэ", "Орешка", иле "Ореховцы" да думаю Ореховцы/Ореховскоэ !

Н.


Orexovka by byla "Orešné" ile "Orechové".

Orešany ne chistoje sovpadenije s orexom i ne prjamoje.

Skoreje by eto moglo bytj "Orexovskoje", "Oreshka", ile "Orexovcy" da dumaju Orexovcy/Orexovskoje !

N.
Вопросы про Братиславу ко мне я местный.
Также имеется гослицензия Тургида !

+ Предоставлю адрес для Вашей фирмы и организую подтверждение о согласии с Вашим проживанием от надёжных собственников недвижимости в Братиславе !!!
peter
 
Забанен
Сообщения: 6095
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2009 11:52
Откуда: Urozhdenec Bratislavy - predki Moskva, Voronezh, Berlin, Praga, Lvov

Сообщение apetondr » Чт дек 17, 2009 12:36

Спасибо, N.
Аватара пользователя
apetondr
 
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Вс дек 28, 2008 23:50
Откуда: Earth

Сообщение Igor Stavbar » Чт дек 17, 2009 19:06

peter, apetondr,
Известно что кроме Орешан есть еще 2 населенных пункта с похожим названием - Dolny Oresany a Horny Oresany. Вот что написано о происхождение названия одного из них:
Pôvodný názov obce možno najlepšie poznať podľa jeho historických záznamov. O obci Dolné Orešany sú známe tieto záznamy: Gyos nunc vocata, olym vero Solyumus nuncupata (1235-1270, 1363/1364), Gyows 1296, villa Nucum Slavonicalis 1390, Oresya 1420, Oressaan a.n. Diosffalu 1437, Thothdyos 1438, Dolne Oressany, maďar. Alsódiós, nem. Unter-Nussdorf, Windisch-Nussdorf. Názov obce vznikol zo živého ľudového mena obyvateľov Orešane a to od úžitkového stromu orech. Motiváciou bola iste skutočnosť, že pôvodní obyvatelia strom orech hojne pestovali vo svojich záhradách, sadoch, vinohradoch a že sa mu tam darilo. Neskôr k nemu pribudol orientačný prívlastok Dolné

Учитывая что все три населенных пункта имеют в своем гербе дерево похожее на ореховоеб сомнений о происхождении названия не остается.

Ну а интерпритация на русский лад дело вкуса :0)
Аватара пользователя
Igor Stavbar
 
Сообщения: 793
Зарегистрирован: Сб июн 02, 2007 21:23
Откуда: Telo Rusko – Duša Slovensko

Сообщение Ivan » Пт дек 18, 2009 7:18

Всем привет! Нужно писать и читать "Horné a Dolné Orešany". Есть даже "Orešanské víno". :hello:
Ivan
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Чт янв 25, 2007 19:18

Сообщение Igor Stavbar » Вт дек 22, 2009 17:56

Ivan,
JAJ!
Окончания это слабое место мое :oops:
Главное что цитата со станицы населеннго пункта - там все правильно.
Аватара пользователя
Igor Stavbar
 
Сообщения: 793
Зарегистрирован: Сб июн 02, 2007 21:23
Откуда: Telo Rusko – Duša Slovensko

Сообщение Jana_86 » Ср май 26, 2010 20:15

Здравствуйте!) Не могла бы вы помочь с переводом сообщения.
"To som milo prekvapený, že mi píšeš. Ani sme sa nestihli rozlúčiť. Ako sa máš ty? čo máš nové ? Prehrali ste finále v hokeji , s Júliou sme to pozerali - bola aj pomalovaná ruskými farbami."
Заранее благодарна)))
Jana_86
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср май 26, 2010 19:45

Сообщение марго » Ср май 26, 2010 20:29

Получил твое письмо и был приятно удивлен. Мы не успели попрощаться. Как у тебя дела? Что нового? Вы проиграли финал в хоккеи, мы смотрели это с Юлей- она была разрисована цветами России.
марго
 
Сообщения: 2089
Зарегистрирован: Чт мар 13, 2008 6:32
Откуда: Словакия

Сообщение Jana_86 » Чт май 27, 2010 4:19

Марго ďakujem)))
Jana_86
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср май 26, 2010 19:45

Сообщение марго » Чт май 27, 2010 6:26

Пустяки! :hello:
марго
 
Сообщения: 2089
Зарегистрирован: Чт мар 13, 2008 6:32
Откуда: Словакия

Сообщение Jana_86 » Чт май 27, 2010 11:04

А вот еще просьба, если не затруднит, правильно ли я перевела

"budúci týžden mám skúšku z účtovníctva a bakalárku dopisujem.
Kam sa chystáš na dovolenku:? ešte neviem čo budem robit v lete, ale pravdepodobne ma čakajú štátnice v auguste. teším sa na tvoju dalšiu návštevu. pekne píšeš po anglicky - aj to si můžme dopisovat. "

На следующей неделе у меня экзамен по бухгалтерии и бакалаврскую защищаю. куда собираешься в отпуск? еще не знаю, что буду делать летом, но скорее всего экзамены в августе. Буду рад твоему следующему визиту. Хорошо пишешь по английски...

Вот вторую часть последнего предложения я вообще не поняла(
Jana_86
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср май 26, 2010 19:45

Сообщение марго » Чт май 27, 2010 11:09

Jana_86, в ообщем Вы поняли все правильно. Бакалаврскую пока только доканчивает, а защита будет в августе на госэкзаменах. Последняя фраза значит, что можете писать друг другу по-английски.
марго
 
Сообщения: 2089
Зарегистрирован: Чт мар 13, 2008 6:32
Откуда: Словакия

Сообщение peter » Вс май 30, 2010 13:49

Я в принцыпе в отпуск пока не собираюсй, но есле соберуйс так конечно после бакаларкы а то как же ?

Я предлогаю писатй по другому а не по английский ето скучно.
Меня вдохновил цыганский язык, он такой романтичен.

Н.


Ja v princype v otpusk poka ne sobirajusj, no esle soberujs tak konechno posle bakalarky a to kak zhe ?

Ja predlogaju pisatj po drugomu a ne po anglijskij eto skuchno.
Menja vdoxnovil cyganskij jazyk, on takoj romantichen.

N.
Вопросы про Братиславу ко мне я местный.
Также имеется гослицензия Тургида !

+ Предоставлю адрес для Вашей фирмы и организую подтверждение о согласии с Вашим проживанием от надёжных собственников недвижимости в Братиславе !!!
peter
 
Забанен
Сообщения: 6095
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2009 11:52
Откуда: Urozhdenec Bratislavy - predki Moskva, Voronezh, Berlin, Praga, Lvov

Пред.

Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron