Switch to full style
Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах
Ответить

ing.

Пн июл 23, 2007 6:18

Народ! Подскажите, а что значит ing. ФИО? Что-то вроде "господин тако-то"?

Пн июл 23, 2007 8:17

Ларчик просто открывается :D
Это инженер!
Это характерно для многих стран Европы - выделять такие "касты".
Забавно, но придаёт значительности. Сам такой :)

Пн июл 23, 2007 19:26

Забавно, возможно, по тому, что в России инженер - это должность. В Словакии, на пример, инжинер - это что-то вроде звания, показывающего твое образование (на Руси поплавок на пиджак). :D
Так же точно и доктор и магистр...

Пн июл 23, 2007 19:58

Igor Stavbar писал(а):Забавно, возможно, по тому, что в России инженер - это должность. В Словакии, на пример, инжинер - это что-то вроде звания, показывающего твое образование (на Руси поплавок на пиджак). :D
Так же точно и доктор и магистр...

В Германии это называется просто "титул". Я "к себе" часто приписываю Dipl.-Ing.

Пн июл 23, 2007 20:01

А в Словакии, как и во многих других странах Европы, принято на дверях квартиры или дома писать, например:
ing. Kovač.

Вт июл 24, 2007 11:36

правильно писать Ing. - с большой буквы

Пт июл 27, 2007 18:24

причем этот титул присваивается не только получившим техническое. но и экономическое образование.

Пт июл 27, 2007 18:54

Проблема в том, что при получении европейского (технического) диплома присваивается "титул" инженера, а в России "квалификация". Поэтому, по закону обладатель российского диплома не имеет права к своему имени добавлять "Ing." без его официального подтверждения в европейских инстанциях.

Такая же ситуация с приставками PhD., что соответствует нашему кандидату наук. Более того, получив PhD. зарубежом, человек не может называться кандидатом наук в России (без подтверждения) и, соответственно, добавлять к своему имени, например "к.т.н.". Хотя практически никогда не возникает проблем легализовать российскую ученую степень, а вот обратное иногда сделать бывает сложнее.

Все-равно приятно, когда возле твоего имени появляется нечто наподобие "Ing.", "Mgr.", "PhD.". У меня на дверях кабинета, например, рядом с моим именем стоят два титула.
Но это не только небольшая "привилегия", но и большая ответственность, потому что постоянно должен показывать уровень знаний и то, что соответствуешь своему титулу.

А отсутствие титула, тоже не показатель. У нас, например, работают люди на довольно высоких постах, не имеющие никакого титула, но каждый из них может "дать фору" любому инженеру или магистру. И таким людям никакие титулы не нужны.

И еще, что мне нравится, по крайней мере в Чехии и Словакии. Когда человек не знает имени и фамилии человека, к которому хочет обратиться, но знает, что он, например, инженер, то без проблем подходит и начинает фразу с "пан инженер" или "пани инженерка". Решает кучу проблем.

Сб июл 28, 2007 3:53

интересно, а эти "титулы", где-то в ваших официальных документах прописываются?

Сб июл 28, 2007 18:12

В таких документах как паспорт, медицинская страховка, водительские права у меня стоит только имя и фамилия без титула. В остальных документах, как трудовой контракт, банковские документы уже присутствует и титул.

Вс июл 29, 2007 20:57

flamey писал(а):интересно, а эти "титулы", где-то в ваших официальных документах прописываются?

Обычно, да. Только при выдаче некоторых документов (напр. того же "обчанского преуказа" - паспорта) необходимо предоставить аттестат или другой официальный документ, подтверждающий наличие звания.
Ответить