Как в России при царе словацкий язык учили.

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение Ellenka » Пт фев 09, 2007 15:02

Недавно читала чУдное творение Антонины Голубевой "Мальчик из Уржума". Действие происходит на рубеже 19 и 20 веков. Собственно мальчик ходит в церковно-приходскую школу, и...
За первой молитвой шла вторая. Ее пели хором. Маленькие ребята только шевелили губами. Молитва была трудная, некоторые слова им было просто невозможно выговорить, например: "даждь нам днесь".

Увидев родные почти словацкие слова, я показала их мужу (словаку). Муж моментально ответил: "Ну вот видишь, у вас в России ещё даже при царе словацкий учили"

:lol:
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Re: Как в России при царе словацкий язык учили.

Сообщение Akella » Пт фев 09, 2007 15:42

Ellenka писал(а):Недавно читала чУдное творение Антонины Голубевой "Мальчик из Уржума". Действие происходит на рубеже 19 и 20 веков. Собственно мальчик ходит в церковно-приходскую школу, и...
За первой молитвой шла вторая. Ее пели хором. Маленькие ребята только шевелили губами. Молитва была трудная, некоторые слова им было просто невозможно выговорить, например: "даждь нам днесь".

Увидев родные почти словацкие слова, я показала их мужу (словаку). Муж моментально ответил: "Ну вот видишь, у вас в России ещё даже при царе словацкий учили"

:lol:


:lol: Так это надо было написать в ветку "Юмор".

Даждь - типичная южнославянская форма. Я имею в виду "жд": рождество, рождать и т.д. (с словацком - "дай")

Словацкий конечно тут ни при чём. А так, "Отче наш" на русский переводить не надо, там каждое слово понятно. Разве что "мено твое" на первый взгляд звучит странно, вместо "долгов и должников" там "вины и винники", вместо "лукавого" - "злего".

С другой стороны словакам непонятны "лукавый", "насущный"
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение flamey » Сб фев 10, 2007 3:05

Увидев родные почти словацкие слова, я показала их мужу (словаку). Муж моментально ответил: "Ну вот видишь, у вас в России ещё даже при царе словацкий учили"

хехе :) главное из любой информации сделать выводы подтверждающие свою правоту :wink:
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи


Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

cron