Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах
Ответить

Помогите с переводом песни

Чт ноя 23, 2006 21:04

Мне ужасно нравится песня Mc Erik & Barbara Keď príde láska. Но, к сожалению, мое знание словацкого языка равно 0 :cry: Помогите с переводом, пожалуйста! Заранее благодарна всем, кто откликнется

Чт ноя 23, 2006 23:42

А где послушать?


Keď láska príde k tebe tak ju skús vážne brať
когда любовь придет к тебе, попытайся отнестись серьезно

keď láska príde tak ju nenechaj vonku stáť
когда любовь придет, не оставляй стоять ее за дверью

keď láska príde k tebe tak jej skús šancu dať
когда любовь придет к тебе, попытайся дать ей шанс,

možno sa ešte vráti možno sa v diaľke stratí...
может еще вернется, может потеряется вдали…

Keď príde láska všetko môže byť krásne
когда придет любовь, все может быть прекрасно

ako v mojich dávnych snoch
как в моих давних снах

keď príde láska možno nechce básniť
когда придет любовь, возможно, не захочется писать

možno čaká len na nás dvoch
возможно, ждет только нас двоих

Keď príde láska tak ti dáva návod ako môžeš ma nájsť
когда придет любовь, дает тебе знать, как меня найти

v tejto veľkej hmle falošných túžob
в этом большом тумане случайных желаний

v tejto veľkej hmle prázdnych slov
в этом большом тумане пустых слов

keď príde láska...
когда придет любовь

Tak ma nenechaj stáť, nenechaj stáť
не оставляй меня стоять, не оставляй стоять

ja stále verím že vôjdeš do brány
я все время верю, что войдешь в ворота

tak ma nenechaj stáť (nenechaj stáť)
так не оставляй меня стоять

nech sa splní môj sen dávny
пусть сбудется мой давний сон

Tak ma nenechaj stáť (tak ma nenechaj stáť)
так не оставляй меня стоять

a ja naplním tvoje dni láskou
а я наполню твои ладони любовью

Tak ma nenechaj stáť (tak ma nenechaj stáť)
так не оставляй меня стоять

ja ti dám všetko čo mám
я тебе дам все, что у меня есть

Keď príde láska... ty sa brániš
когда придет любовь… ты защищаешься


no ja viem že zvázaš boj
я знаю, что грядет борьба

keď príde láska poďme ju chrániť
когда придет любовь, пойдем ее беречь

a stratí sa nepokoj
и потеряется беспокойство

Keď príde láska
когда придет любовь

chce len málo ale dáva oveľa viac
хочет очень мало, но дает намного больше

tento krásny súboj má len víťazov
этот прекрасный поединок только для победителей

kde je láska tam nikto neprehrá...
где любовь, там никто не проигрывает

Keď príde láska
когда придет любовь


Keď láska príde k tebe
когда любовь придет к тебе

tak ju skús vážne brať
отнесись к ней серьезно

keď láska príde tak ju
когда любовь придет

nenechaj vonku stáť
не оставляй ее за дверью

Пт ноя 24, 2006 0:53

Спасибо огромное!!!!!! :lol: :lol: :lol: скачать песню можно здесь http://www.webfile.ru/1205688

Пт ноя 24, 2006 11:00

Спасибо, послушала :D

Re: Помогите с переводом песни

Пт ноя 24, 2006 20:48

silvery писал(а):Мне ужасно нравится песня Mc Erik & Barbara Keď príde láska. Но, к сожалению, мое знание словацкого языка равно 0 :cry: Помогите с переводом, пожалуйста! Заранее благодарна всем, кто откликнется


У русскоязычного не может быть 0 со словацким, он много знает с детства, но не догадывается, да и произношение звучит непривычно, может быть...

Сб ноя 25, 2006 19:43

Mara писал(а):a ja naplním tvoje dni láskou
а я наполню твои ладони любовью

Всё отлично переведено, но одно место ведь не точно ;-)
"а я наполню твои дни любовью"

Сб ноя 25, 2006 21:31

Vladimir писал(а):
Всё отлично переведено, но одно место ведь не точно ;-)
"а я наполню твои дни любовью"


Точно не точно :P наверное, какие-то "dlni, dlani" ножку подставили :roll: Извините, все труды заняли минут 15, не проверяла.

Вт ноя 28, 2006 23:52

Большое спасибо за перевод :ypa: Долго искала его по всему интернету, хорошо что наконец-то нашла. А может быть мне тоже кто-нибудь поможет с переводом песни? Тоже MC Erik & Barbara - Sen.

Ср ноя 29, 2006 9:46

Zajka писал(а):Большое спасибо за перевод :ypa: Долго искала его по всему интернету, хорошо что наконец-то нашла. А может быть мне тоже кто-нибудь поможет с переводом песни? Тоже MC Erik & Barbara - Sen.

Вот бы ещё узнать, где слова можно взять ;-)

Ср ноя 29, 2006 10:08

Vladimir писал(а):
Zajka писал(а): MC Erik & Barbara - Sen.

Вот бы ещё узнать, где слова можно взять ;-)


а вот и текст:
http://www.supermusic.sk/skupina.php?id ... id=&TEXT=1 :happygirl:

неплохой, кстати, сайт www.supermusic.sk

Ср ноя 29, 2006 13:37

Опять там вольная запись словацкого текста чешскими буквами ;-)

Ср ноя 29, 2006 14:27

Vladimir писал(а):Опять там вольная запись словацкого текста чешскими буквами ;-)

Я, честно говоря, чешские буквы от словацких не отличаю :( потому как словацким языком, к сожалению, не владею... а с чешскими буквами никак текст не разобрать?

Ср ноя 29, 2006 14:56

по-моему, я нашланормальный текст со словацкими буквами :) , хотя ручаться не могу http://www.supermusic.sk/skupina.php?id ... id=&TEXT=1

Ср ноя 29, 2006 15:09

Zajka писал(а): А может быть мне тоже кто-нибудь поможет с переводом песни? Тоже MC Erik & Barbara - Sen.


любовь к песням - отличный стимул изучения языка :clap: пользуйтесь словник орг и дерзайте, дерзайте

Ср ноя 29, 2006 15:20

Mara писал(а):
Zajka писал(а): А может быть мне тоже кто-нибудь поможет с переводом песни? Тоже MC Erik & Barbara - Sen.


любовь к песням - отличный стимул изучения языка :clap: пользуйтесь словник орг и дерзайте, дерзайте

Что правда, то правда :) только когда я пытаюсь сама со словарем переводить, он мне через раз пишет, что слово не найдено, мол попробуйте ввести его без приставки или окончания. :( Ну где у слова окончание я еще как-то разобраться могу, а вот с приставками сложнее
Ответить