Сб ноя 18, 2006 13:18
Сб ноя 18, 2006 22:12
Mara писал(а):Может ли это быть "отделение (организации)", или это какая-то другая административная единица?
Два эти словечка стоят после названия фирмы ЦЦЦЦ, далее идет d.d. и далее указанное.
Просветите, пожалуйста.
Вс ноя 19, 2006 0:05
"Organizačná zložka je miesto k výkonu činností na území Slovenskej republiky, napr. dielňa, kancelária, miesto k ťažbe prírodných zdrojov, miesto predaja (odbytište), stavenisko.
Organizačná zložka (OZ) je plne závislá na centrále zahraničnej spoločnosti umiestnenej v zahraničí. OZ nie je samostatný právny subjekt a vo vzťahu k tretej strane je podrobená platnému zákonodarstvu krajine pôvodu.
OZ je založená súkromným zápisom (Rozhodnutie zahraničnej osoby o zriadení organizačnej zložky) a zapísaná do obchodného registra. Tá potom funguje v rámci deklarovanej činnosti, teda za účelom k akému bola založená. Okrem toho musí mať sídlo a vedúceho OZ v Slovenskej republike."
"Skrátená definícia: Organizačná zložka v zahraničí je samostatný právny subjekt založený v zahraničí slovenskou materskou spoločnosťou
Ukazovateľ vyjadruje samostatný právny subjekt založený v zahraničí slovenskou materskou spoločnosťou a ktorá je ekonomicky samostatná a riadi sa právnymi predpismi krajiny, v ktorej má sídlo."
Вс ноя 19, 2006 9:59
Вс ноя 19, 2006 17:44
Вс ноя 19, 2006 20:59
flamey писал(а):нас мало, но мы в тельняшках
Пн ноя 20, 2006 7:17
Mara писал(а):flamey, я на всех языковых форумах канычу о сокращениях. Что Вы на это в словнике?
Mara писал(а):Ваш словарь (для меня) пример хорошо сделанного дела, не впример "радетелям", составляющим списки слов (чтоб не сказать, случайных, итить их, доморощенных лингвистов)
Пн ноя 20, 2006 9:10
flamey писал(а):
я не лингвист... а списки неэффективны?
у меня в моём только увеличивающемся списке "Сделать" давно записана идейка составить список наиболее часто употребляемых словацких слов, скажем 100-200. анализировать (скриптом) думал эл. книги (но у меня их почти нет) и словацкие сайты.