RE: Эксперименты с русификацией сайтов

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение flamey » Пн окт 09, 2006 14:52

RE: Эксперименты с русификацией сайтов: http://forum.slovnik.org/viewtopic.php?t=528

в этой ветке предлагаю собирать, для перевода (а можно и сразу с переводом), словацкие и русские слова часто использующиеся в навигации сайтов и других элемантах цайтов. такие слова как Главная, Форум, Гостевая книга, и т. д.

а так же присылайте ссылки на любые замеченые словацкие сайты имеющие "кривой" русский перевод - по окончании работы над нашим словариком мы им всем отправим "Превед!" :)

____

Думаю нужно ориентироватся на сайты которые с большей вероятностю захотят иметь русскую версию сайта. Думаю это в первую очередь сайты о туризме, гостиниц и др. сервисов для приезжых, сайты городов (я видел пару которые имеют русскую версию, не только Братислава), индустриальные производства, переводчики (:)). Такие сайты как пазвлекательные порталы вряд ли имеют необходимость в русской версии.

для удобства, наверно, лучше разбить слова на следуюшие категории. некоторые слова могут попадать в несколько категорий, это нормально.

- Навигация по сайту
- Вход/Логин
- Поиск
- Эл. коммерция (кошельки, и т.п.)
- Ссылки, каталоги
- Контакты
- Юридическиие (copyrights,...)
- Общие (приветствия, "сегодня ...", именины (т.к. они на многих словацких сайтах), и т.п.)
- Тематические (погода, курсы валют, др.)

____

P.S. я буду собирать все слова с переводами из ответов в этом (первом) сообшении, чтобы легче было видно что уже прислали и перевели...
Последний раз редактировалось flamey Ср мар 28, 2007 4:34, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение flamey » Вт окт 10, 2006 5:26

на много меня сегодня не хватило...
и в один список собирать не удобно, буду собирать с переводами здесь: http://forum.slovnik.org/_temp/webinterface-sk-ru.html

дополнения, исправления, переводы... ?
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение flamey » Ср мар 28, 2007 4:40

не поддержал меня никто :offended: ... :D

минимальный набор добил самостоятельно, посмотреть можно здесь:
http://www.slovnik.org/cgi-bin/main/mai ... k-sk-ru/n/

спасибо Duun и Алексу за помощь
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение Vladimir » Чт мар 29, 2007 4:06

flamey писал(а):не поддержал меня никто :offended: ... :D
минимальный набор добил самостоятельно, посмотреть можно здесь:
http://www.slovnik.org/cgi-bin/main/mai ... k-sk-ru/n/
спасибо Duun и Алексу за помощь

"Vyhľadávanie — Поиск
Vyhľadať — Поиск
Hľadaj — Найти"
во втором примере не согласуются существительные/глаголы.... :udiv:
Vladimir
 
Сообщения: 211
Зарегистрирован: Ср мар 23, 2005 21:30
Откуда: Россия, Удмуртская Республика, г.Ижевск

Сообщение flamey » Чт мар 29, 2007 5:02

Vladimir писал(а):"Vyhľadávanie — Поиск
Vyhľadať — Поиск
Hľadaj — Найти"
во втором примере не согласуются существительные/глаголы.... :udiv:

а! хорошо что ты обратил на это внимание - я вспомнил что я хотел добавить :)

этот словарь не совсем для перевода, а скорее для того, чтобы дать вебмастеру эквиваленты распространённые в рунете. например на словацких сайтах часто можно увидеть кнопку "Hľadaj", но в рунете "ищи" кнопок не много, намного чаще Найти, или Поиск.

но я всё равно поправил, спасибо:
Vyhľadať — Найти, Поиск
Hľadaj (tlačidlo) — Найти

и ещё надо бы пригласить в конце статьи с др. вопросами на форум..
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи


Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron