Скажите пожалуйста, как перевести на словацкий предожение "можно взять тебя за руку?"
Спасибо заранее!
Anonymous писал(а):В "нежном" смыле, а не в смысле "схватить". Если все понимать "на грани фола", то это уже "зарыться и не жить" .
Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15