Курьёзы славянских языков (экс-"Значение слова")

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение Елена » Пн май 02, 2005 19:21

- Надхера!

Это всё потому, что русские почему-то не могут произнести "г" как украинцы, а здесь h именно так и произносится. Они почему-то и "h" и "ch" произносят как "х".
Поэтому у меня, например, никогда не возникало таких ассоциаций как вышесказанное слово или "herňa"
Елена
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 18:46
Откуда: от верблюда

Сообщение Алекс » Вт май 03, 2005 8:01

Елена писал(а):Поэтому у меня, например, никогда не возникало таких ассоциаций как вышесказанное слово или "herňa"

Возможно, при произношении да, но и при написании? :wink:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение Елена » Ср май 04, 2005 18:35

А я, честно говоря, это слово никогда и не писала, как-то не пришлось.
Елена
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 18:46
Откуда: от верблюда

Сообщение Алекс » Чт май 05, 2005 12:26

Елена писал(а):А я, честно говоря, это слово никогда и не писала, как-то не пришлось.

Может стоит попробовать :wink: ... написать раз эдак -дцать? Готов поспорить после н-ной попытки, это вызовет бурный припадок смеха :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение Райна » Чт май 05, 2005 15:30

Елена писал(а):Это всё потому, что русские почему-то не могут произнести "г" как украинцы, а здесь h именно так и произносится. Они почему-то и "h" и "ch" произносят как "х".


Не говорите, эти странные русские даже в русско-чешских разговорниках, в русской транскрипции чешских слов вместо украиского «Г» пишут именно букву «Х».
Аватара пользователя
Райна
 
Сообщения: 26
Зарегистрирован: Сб апр 09, 2005 12:45
Откуда: Россия

Сообщение Алекс » Чт май 05, 2005 15:54

Райна писал(а):Не говорите, эти странные русские даже в русско-чешских разговорниках, в русской транскрипции чешских слов вместо украиского «Г» пишут именно букву «Х».

Так ведь и во французских разговорниках "r" идёт как наше "р". Не всегда ведь можно передать в печати, то, что надо слышать, чтобы научиться правильно произносить. :lol:

Забавно другое, что от произношения в данном случае слово обретает совсем другой оттенок. Это как в том случае с "вонявкой", который ты описывала. :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение flamey » Пт май 06, 2005 5:02

говорят по болгарски попкорн = пуканки :)
Аватара пользователя
flamey
Site Admin
 
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: Вс мар 13, 2005 17:57
Откуда: СПб, NY, Сочи

Сообщение Алекс » Пт май 06, 2005 9:49

flamey писал(а):говорят по болгарски попкорн = пуканки :)

По-словацки похоже: "пуканце". Кстати, корень слова навёл на ещё один англицизм в словацком: шайба -- "пук" (от англ. "puck"). Верно кто-то при переводе забыл добавить транскрипцию :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение Slavnik » Пт май 06, 2005 11:34

Алекс писал(а):
flamey писал(а):говорят по болгарски попкорн = пуканки :)

По-словацки похоже: "пуканце". Кстати, корень слова навёл на ещё один англицизм в словацком: шайба -- "пук" (от англ. "puck"). Верно кто-то при переводе забыл добавить транскрипцию :lol:


Мы на хоккее кричим ШАЙБУ-ШАЙБУ, а словаки..... Вот что после этого нормальный русский подумает, находясь на игре Россия-Словакия???? :lol:
Za jedinstvo vsech slavjanskich narodov!
Аватара пользователя
Slavnik
 
Сообщения: 171
Зарегистрирован: Чт апр 07, 2005 16:30
Откуда: Sibirija

Сообщение Алекс » Пт май 06, 2005 12:11

Slavnik писал(а):Мы на хоккее кричим ШАЙБУ-ШАЙБУ, а словаки..... Вот что после этого нормальный русский подумает, находясь на игре Россия-Словакия???? :lol:

Не... они вообще не кричат "шайбу" своим, чаще просто скандируют или "Slovensko" (плюс "топ-топ-топ" ногами, руками, барабанами) или название клуба, за который болеют. Зато когда наши играют с кем-нибудь ещё, а словаки за них болеют, они кричат наше "шайбу". Подхватили нашу спортивную заразу :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение Елена » Пт май 06, 2005 20:22

Подхватили нашу спортивную заразу

Ну прямо уж и заразу! По-моему очень даже миленько, словаки - и кричат "шайбу", даже очень отличненько!
Елена
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 18:46
Откуда: от верблюда

Сообщение Елена » Пт май 06, 2005 20:25

Не говорите, эти странные русские даже в русско-чешских разговорниках, в русской транскрипции чешских слов вместо украиского «Г» пишут именно букву «Х».[/quote]

Я имела ввиду тех, кто говорит по-словацки. Я всегда прихожу в умиление, когда слышу "агой".
Елена
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 18:46
Откуда: от верблюда

Сообщение Алекс » Пн май 09, 2005 8:52

Елена писал(а):Я имела ввиду тех, кто говорит по-словацки. Я всегда прихожу в умиление, когда слышу "агой".

А это естественно... Произношение ставится лишь годами практики и подсознательной имитации. В принципе, г - х, пожалуй, единственный трудный звук в словацком для нас, но ведь и словаки, несмотря ни на что в большинстве своём по-русски разговаривают с акцентом выходцев из глубинки Средней Азии :lol:
Алекс
 
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: Пн мар 21, 2005 19:14

Сообщение Райна » Вт май 10, 2005 9:29

flamey писал(а):говорят по болгарски попкорн = пуканки :)


Это меня навело еще на мысль. В Болгарии часто говорят: Кво ти пука? – в хорошем смысле это означает что-то вроде «тебя это волнует?», «расслабься», «забей».
Всички което може да се поврежда, се повреди...
Аватара пользователя
Райна
 
Сообщения: 26
Зарегистрирован: Сб апр 09, 2005 12:45
Откуда: Россия

Сообщение Елена » Вт май 10, 2005 19:17

но ведь и словаки, несмотря ни на что в большинстве своём по-русски разговаривают с акцентом выходцев из глубинки Средней Азии

Это святая правда. Я здесь уже долго, но за все время я только 1 раз говорила со словачкой, которая разговаривала без акцента (преподаватель РЯ). До этого приходилось общаться с учителями, но это был "и смех и грех".
Елена
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 18:46
Откуда: от верблюда

Пред.След.

Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4