Для мамы

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение River » Вт апр 26, 2011 0:03

Друзья, подскажите. пожалуйста, pre mamicku - это хорошо звучит по словацки? Для мамы? Правильно? Или я ошибаюсь?
River
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Сб ноя 06, 2010 23:44
Откуда: Москва

Сообщение River » Вт апр 26, 2011 0:12

Гугл выдаёт такие перлы - pre môj priateľ je mama? - уже по-другому звучит... А вообще, как мамы любовно называют своих чад? Malyshok? Малышок? Аналог английского Kiddy?
River
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Сб ноя 06, 2010 23:44
Откуда: Москва

Сообщение Saddam Hu » Вт апр 26, 2011 19:52

pre mamičku eto dlja mamočki.
A detej sokrashhenno ot imeni nazyvajut : Jakub=Kubko, kak-to tak
Pishu translitom v silu prirodnoj vrednosti, i otsutstvija russkoj klaviaturi!
Аватара пользователя
Saddam Hu
 
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Вт ноя 20, 2007 18:17
Откуда: Malacky

Сообщение trefna » Вт апр 26, 2011 20:36

River писал(а):Malyshok?

Это на каком вообще языке-то? :shock: :shock: :shock:

Обычно говорят "malý(á)", про совсем маленьких "drobček" (это как раз "малыш", "мелкий", как-то так).
trefna
 
Сообщения: 220
Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2008 9:22
Откуда: Slovensko (BA)

Сообщение River » Вт апр 26, 2011 21:17

Спасибо! А Malyshok - это на словацком гугла=))))
River
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Сб ноя 06, 2010 23:44
Откуда: Москва

Сообщение trefna » Вт апр 26, 2011 21:24

Как-то это перебор даже для автопереводчика, по-моему.
Последний раз редактировалось trefna Вт апр 26, 2011 21:27, всего редактировалось 1 раз.
trefna
 
Сообщения: 220
Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2008 9:22
Откуда: Slovensko (BA)

Сообщение River » Вт апр 26, 2011 21:26

Мама, папа, я - это выглядит как - mama -papa -I ? Или Гугл опять прогугуглил?
River
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Сб ноя 06, 2010 23:44
Откуда: Москва

Сообщение trefna » Вт апр 26, 2011 21:28

Вы уверены, что правильно пользуетесь гугл-переводчиком? :think:
Он вам не перевод на словацкий дает, а транслитерацию, причем "руглишем".
trefna
 
Сообщения: 220
Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2008 9:22
Откуда: Slovensko (BA)

Сообщение River » Вт апр 26, 2011 21:32

Пользоваться гуглом умею=)))) Но перевод на языки - английский и французский, коими владею, часто ужасен и я просто его правлю, пользуясь опять же знанием языков. А вот словацкий пока для меня...мммммм...незнаком.
River
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Сб ноя 06, 2010 23:44
Откуда: Москва

Сообщение trefna » Ср апр 27, 2011 6:18

Да он вам даже не пытается на словацкий переводить, в словацком звук, близкий к русскому "ш", обозначается буквой š, a вовсе не sh. Слова "malysh" в словацком нет, "malyshok" тем более. "Папа" по-словацки "oco" или "оcko". "Я" - ja.
trefna
 
Сообщения: 220
Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2008 9:22
Откуда: Slovensko (BA)

Сообщение Saddam Hu » Ср апр 27, 2011 15:50

synček, milačik - tože podojdet
Pishu translitom v silu prirodnoj vrednosti, i otsutstvija russkoj klaviaturi!
Аватара пользователя
Saddam Hu
 
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Вт ноя 20, 2007 18:17
Откуда: Malacky

Сообщение Akella » Пт апр 29, 2011 9:16

1. zlatko, milacik
2. mami, mamicka, ocko, tatko, otecko
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение peter » Сб апр 30, 2011 19:44

Немного с другой стороны:

крпец, фаган, крпатý, члапčиско, чулиš, šуšеň, сопеľ (малйчики)
диевčиско, крпатá, сопľа, кофа, šťанда (девочки)

Ето негатив, когда когото соседскиэ дети злят, так вот так их обзывают.

Н.


Nemnogo s drugoj storony:

krpec, fagan, krpatý, chlapčisko, chuliš, šušeň, sopeľ (maljchiki)
dievčisko, krpatá, sopľa, kofa, šťanda (devochki)

Eto negativ, kogda kogoto sosedskije deti zljat, tak vot tak ix obzyvajut.

N.
Вопросы про Братиславу ко мне я местный.
Также имеется гослицензия Тургида !

+ Предоставлю адрес для Вашей фирмы и организую подтверждение о согласии с Вашим проживанием от надёжных собственников недвижимости в Братиславе !!!
peter
 
Забанен
Сообщения: 6095
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2009 11:52
Откуда: Urozhdenec Bratislavy - predki Moskva, Voronezh, Berlin, Praga, Lvov


Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1