Объяните пожалуйста

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение Ilja » Вт фев 09, 2010 17:04

Объяните пожалуйста, с примерам и переводом) :super:
в каких случаях нужно вставлять to(ten,tento)?
Ilja
 
Сообщения: 103
Зарегистрирован: Пт фев 16, 2007 14:57
Откуда: Moskva

Сообщение Akella » Вт фев 09, 2010 19:26

"to" обычно соответствует русскому "это".

Часто "to" подразумевает либо что-то образное (действие например) или что-то, что не требует вычления или выделения из других подобных объектов.

- Ideme zajtra na vylet na Liptov.
- To je dobry napad! Ten napad sa mi paci.

Toto, tento, tato - это уже конкретизация. По-русски мы часто вставляем "вот": "вот этот", "вон тот".

- Vytahni prosim flasu vina z tasky.
- Tuto flasu?
- Hej, Tuto.
- Toto vino som este nepil.

Как-то так. :roll:
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение mk47 » Вт фев 09, 2010 20:25

Akella, коротко и наглядно :clap:
Продам остатки товаров из закрытого детского магазина.
Помогу с бизнесом в Словакии.
Писать в личку и на почту mir471 СОБАКА gmail.com
Аватара пользователя
mk47
 
Сообщения: 2266
Зарегистрирован: Вт июн 12, 2007 17:46
Откуда: Словакия

Сообщение peter » Вт фев 09, 2010 22:09

Акелла я потряссном.

Может добавитй вот так:

Тото вино; в тейто фľаšи сом сíце непил, але мáм на нехо чуť.
Тá Твоя таšка э зáхада, лебо мá отвор прíстúпнý лен пре Акеллу.
Липтов мôžем длабаť а нáпад са ми непáčи.
Áно иде о тú фľаšу кторú си цчцел вытиахнуť з таšкы.
Čо э на ней такé хустé ? Дай ведиеť.
Тото вíно сом сíце непил, але ак небудем дет (деатх) так то моžно ани нерискнем.

М.



Н.


Akella ja potrjassnom.

Mozhet dobavitj vot tak:

Toto vino; v tejto fľaši som síce nepil, ale mám na neho chuť.
Tá Tvoja taška je záhada, lebo má otvor prístúpný len pre Akellu.
Liptov môžem dlabať a nápad sa mi nepáči.
Áno ide o tú fľašu ktorú si cchcel vytiahnuť z tašky.
Čo je na nej také husté ? Daj vedieť.
Toto víno som síce nepil, ale ak nebudem det (death) tak to možno ani nerisknem.

M.



N.
Вопросы про Братиславу ко мне я местный.
Также имеется гослицензия Тургида !

+ Предоставлю адрес для Вашей фирмы и организую подтверждение о согласии с Вашим проживанием от надёжных собственников недвижимости в Братиславе !!!
peter
 
Забанен
Сообщения: 6095
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2009 11:52
Откуда: Urozhdenec Bratislavy - predki Moskva, Voronezh, Berlin, Praga, Lvov


Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5