maska

Тонкости словенчины, материалы для изучения, просьбы о переводах

Сообщение Barboris » Вт апр 22, 2008 23:10

как правильнее перевести на русский , когда в шутливом тоне говорят : "ты си маска" ?
Barboris
 
Сообщения: 159
Зарегистрирован: Пн фев 26, 2007 0:42
Откуда: Rusko

Сообщение Duun » Чт апр 24, 2008 8:55

что-то в смысле - "Ну ты даёшь!"
шутливо-одобрительное.. "маска" в этом контексте значит приблизительно "забавный, оригинальный человек"
Аватара пользователя
Duun
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2005 8:29
Откуда: Banska Bystrica

Сообщение Cyrus » Чт апр 24, 2008 9:26

В зависимости от контекста:

1) ты приколист/шутник
2) ты притвора
2) ты лицемер
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Duun » Чт апр 24, 2008 11:05

Cyrus писал(а):В зависимости от контекста:

1) ты приколист/шутник
2) ты притвора
2) ты лицемер


выражение "Ty si maska!" никак не может быть воспринято как обвинение в лицемерии ;\ .. это шутливое восхищение и только, его можно услышать среди молодых людей..
Аватара пользователя
Duun
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2005 8:29
Откуда: Banska Bystrica

Сообщение Cyrus » Чт апр 24, 2008 11:22

Duun, это так жена сказала. А она знает. Они с сестрой друг друга не раз так называли. :wink:
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Ellenka » Чт апр 24, 2008 14:09

Cyrus писал(а):Duun, это так жена сказала. А она знает. Они с сестрой друг друга не раз так называли. :wink:

...когда ругались? ;-)
Аватара пользователя
Ellenka
 
Сообщения: 578
Зарегистрирован: Ср мар 29, 2006 14:49
Откуда: Bratislava

Сообщение Cyrus » Чт апр 24, 2008 14:25

И не только. Сестра жены меня вообще ввергает в транс - она говорит с такой скоростью, что я только предлоги улавливаю... :)

А еще у них в семье в ходу чешские словечки... (предки оттуда), а живут все в Шарише, так там еще наслоение шаришкого случается... Ваще улет.. :D
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород

Сообщение Akella » Чт апр 24, 2008 20:47

Cyrus писал(а):Duun, это так жена сказала. А она знает. Они с сестрой друг друга не раз так называли. :wink:

Ну тогда это переносный смысл.
"... даёшь..." тоже может нести и негативный оттенок.
Аватара пользователя
Akella
 
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: Вт авг 09, 2005 16:05
Откуда: Moskva - Karlsruhe / Frankfurt (M)

Сообщение Cyrus » Пт апр 25, 2008 7:27

Часто теща так называла собаку - maska! В смысле притвора, потому что она вечно выпрашивала еду повкуснее. :)
Аватара пользователя
Cyrus
 
Сообщения: 1275
Зарегистрирован: Пн авг 22, 2005 18:04
Откуда: Москва, Нижний Новгород


Вернуться в Словацкий язык :: Slovenský jazyk



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron