Valeriy111, мне кажется есть регламент в Словакии, по которому даже бланк какой-то специальный для рецепта, на котором печатается НАЗВАНИЕ ЛЕКАРСТВА. что-то я не уверен опять насчет ЛАТЫНИ. Наш врач такая старая бабулька, какая там латынь!?, но возможно ваш врач как-то уверенно покруче. Вобщем, suum cuique.
И когда берут словацкий рецепт в словацкой аптеке (которые я посещал в братиславе), его тщательно смотрят, сравнивают правильность написания ФИО в рецепте и в карточке поистенца. Потом возможно вносят в компьютер, точно сейчас не вспомню. Слабо себе представляю на практике ситуацию с несловацким рецептом, неважно что там наркотик или аспирин, учитывая словацкий национальный характер, они тупо в аптеке не будут вникать! просто не соответствует требованиям и всё! Пошлют с этим рецептом к словацкому врачу, который уже выслушает историю, посмотрит рецепт, проверит действующее вещество по какому-нибудь справочнику Видаля
)) и выпишет свой рецепт с лекарством, которое продается в словакии.
И кстати, рецепт забирают обычно.