То есть если мне в консульстве сказали, что я перевод документов могу сделать в Питере по определённому адресу, у меня потом с ним проблем не будет?"Переводы, сделанные за границей (Россия, Армения, Азербайджан) признаются только в случае, если они нотариально заверены и Генеральное консульство Словацкой Республики может признать достоверность переводчика"
Для каких документов это актуально в случае поступления в университет? Получается, что только для тех, что выданы в РФ (Справка о несудимости + подтверждение обеспечения)?"Подписи на представленных документах, заявлениях, доверенностях и договорах аренды должны быть заверены (заверение подписей выполняется уполномоченным лицом в Словакии или в дипломатическом представительстве)"
Я волонтёрила в другой стране с мая прошлого года по февраль этого, жила там по национальной визе. Есть ли возможность как-то избежать этого и не платить за дорогостоящую справку с пересылкой и апостилем и очередной перевод? В консульстве дали интересный ответ, в духе "- Справка нужна только из страны, где вы проживаете; - Но у вас на сайте другая информация; - Да? Значит, делайте как на сайте""справка о наличии (отсутствии) судимости в стране, в которой гражданин третьей
страны за последние три года находился более чем 90 (девяносто) дней на
протяжении шести месяцев подряд (пункт 1 § 121 Закона СР о проживании
иностранцев)"
- какого рода вопросы могут задаваться? Если знания языка нет, возможно ли было бы воспользоваться гугл переводчиком вместо человека?"При подаче заявления Консульский отдел Генерального консульства Словацкой Республики в Санкт-Петербурге проводит собеседование с заявителем о предоставлении временного вида на жительство, на базе которого готовиться протокол о проведенном собеседовании, который подписывает заявитель. В рамках личного собеседования заявитель также отвечает в письменной форме на вопросы. Если заявитель не владеет словацким языком в письменном виде, он может за свой счет обеспечить для себя переводчика"
Mary_NS писал(а): "Переводы, сделанные за границей (Россия, Армения, Азербайджан) признаются только в случае, если они нотариально заверены и Генеральное консульство Словацкой Республики может признать достоверность переводчика". То есть если мне в консульстве сказали, что я перевод документов могу сделать в Питере по определённому адресу, у меня потом с ним проблем не будет?
Вернуться в Иммиграция в Словакию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6