Switch to full style
V tejto sekcii môžete preberať ľubovoľné témy
Ответить

Kefírová Okroška

Пн июл 19, 2010 22:12

Kefírová Okroška

Okroška je starodávna studená ruská polievka, ktorá sa robí buď s kefírom alebo s kvasom. Je to vynikajucé jedlo na horucé letné dni. Po okroške sa citite ako po studenej sprche. Je to jeden z receptov.

Čo potrebujeme na pripravu:
- zemiaky,
- vajca,
- redkvička,
- uhorky,
- šunka,
- lahôdková cibuľka,
- kefír.


Na ochutenie soľ, kôpor alebo petržlenka.


Zemiaky, vajca a vodu na polievku uvaríme vopred a necháme ich vychladnuť. Zemiaky, aby sa rýchlejšie uvarili, nakrajáme na kocky. Vychladené vajca nakrajáme na kocky.

Ďalšie suroviny: uhorky, lahôdkovú cibuľku, šunku a redkvičku pokrajame na drobné kúsky či na kocky.

Do väčšého hrnca presypeme všetky komponenty, zalejeme chladnou vodou a kefírom 2:1 alebo 3:1 podla chuti, posolíme a rozmiešame.

Prijatnogo appetita i na zdorovje!




Изображение

Изображение
*na obrazku je viac zemiakov než treba. :)

Изображение
Последний раз редактировалось Akella Пн июл 19, 2010 22:31, всего редактировалось 1 раз.

Пн июл 19, 2010 22:20

Забыли про укроп (и может и петрушку), но конечно совет по делу и картинки красивыэ !
Увы здесй кваса в продаже нету (кроме русмага), придётся без него.

Прибавляю рецепт эшо на попроше холодный суп а то Таратор:
Вода, кефир/ёгурт, солй, свезиэ огурцы кубиками и страшно много укропа.

Н.


Это сообщение было автоматически транслитерированно. Нажмите здесь чтобы посмотреть оригинал.
Zabyli pro ukrop (i mozhet i petrushku), no konechno sovet po delu i kartinki krasivyje !
Uvy zdesj kvasa v prodazhe netu (krome rusmaga), pridjotsja bez nego.

Pribavljaju recept jesho na poproshe xolodnyj sup a to Tarator:
Voda, kefir/jogurt, solj, svezije ogurcy kubikami i strashno mnogo ukropa.

N.

Пн июл 19, 2010 22:30

Ano, Nikita, máš pravdu. Hodí sa tam aj kôpor aj pertžlenka, ale neboli v obchode :D ...tak som na to zabudol, ale možem ešte doplniť.

Вт июл 20, 2010 5:37

Ja pridávam namiesto vody minerálku.Skúste to.

Вт июл 20, 2010 12:38

Okrem toho v mažiariku s trochu soli rozotieram kôpor a cibuľku. Je to chutnejšie. Dobrú chuť!

Пн авг 23, 2010 15:43

Окрем инéхо мáš злý словослед, тен Ťа презрáдза.


Последний раз редактировалось peter Вт авг 24, 2010 5:23, всего редактировалось 1 раз.

Пн авг 23, 2010 16:20

peter писал(а):Okrem iného máš zlý slovosled, ten Ťa prezrádza.

Tak isto ako Vy v ruštine, o tom Vám vravím celý čas.

Вт авг 24, 2010 5:30

Никак нет, пока я такую информациу от Вас не получал.

То что я не пишу кирилицей, эшо не значит, что неумею постройитй фразу, она возникаэт во своэй форме подсознателйно и отражаэт моделй наученную в детстве у тех кто свой язык приобрёл как ребёнок а ето мой случай.

А впрочем, может мойи изложения толйко поосложнеэ стандардных и Вы просто теряэте нитй и полностю не понимаэте их смысл в той форме в какой я эго излогаю.
Кроме того женский склад мысли немного другой и ето тоже влияэт на восприятиэ содерзания излогаэмого/воспринимаэвого.


Н.


Это сообщение было автоматически транслитерированно. Нажмите здесь чтобы посмотреть оригинал.
Nikak net, poka ja takuju informaciu ot Vas ne poluchal.

To chto ja ne pishu kirilicej, jesho ne znachit, chto neumeju postrojitj frazu, ona voznikajet vo svojej forme podsoznateljno i otrazhajet modelj nauchennuju v detstve u tex kto svoj jazyk priobrjol kak rebjonok a eto moj sluchaj.

A vprochem, mozhet moji izlozhenija toljko pooslozhneje standardnyx i Vy prosto terjajete nitj i polnostju ne ponimajete ix smysl v toj forme v kakoj ja jego izlogaju.
Krome togo zhenskij sklad mysli nemnogo drugoj i eto tozhe vlijajet na vosprijatije soderzanija izlogajemogo/vosprinimajevogo.


N.

Вт авг 24, 2010 6:42

Од окрошки до фразеологии далеко и потому могу добавитй что кефир на прилавках не всегда бываэт и в таком случайи можно восполйзоватя ёгуртом и так плавно вернутся в тему.

Н.


Это сообщение было автоматически транслитерированно. Нажмите здесь чтобы посмотреть оригинал.
Od okroshki do frazeologii daleko i potomu mogu dobavitj chto kefir na prilavkax ne vsegda byvajet i v takom sluchaji mozhno vospoljzovatja jogurtom i tak plavno vernutsja v temu.

N.

Вт авг 24, 2010 6:45

peter писал(а):Nikak net, poka ja takuju informaciu ot Vas ne poluchal.

Tak potom aj čítať po rusky neviete. (Dokonca aj po slovensky: v tejto sekcii slovenčina je povinná.)

Вт авг 24, 2010 6:58

То сом си невšимол, але ак э то так, немáм с тýм проблéм.
Инак číтаť троча вием ай кеď с ťаžкосťами, хлавне кучáрске книхы а веľми ми при том помáхайú ай обрáзкы а фотографие в нич.

Снаžим са достаť спäť до тéмы, але здá са, žе то буде проблéм.
Нечáм Вáм вšак последнé слово при аналýзе мойич счопностí твориť веты в рôзныч языкоч спрáвне а вюžíвайúц при том тому кторéму языку прíслуšнý обвыклý словослед.

Н.


Это сообщение было автоматически транслитерированно. Нажмите здесь чтобы посмотреть оригинал.
To som si nevšimol, ale ak je to tak, nemám s tým problém.
Inak čítať trocha viem aj keď s ťažkosťami, hlavne kuchárske knihy a veľmi mi pri tom pomáhajú aj obrázky a fotografie v nich.

Snažim sa dostať späť do témy, ale zdá sa, že to bude problém.
Nechám Vám však posledné slovo pri analýze mojich schopností tvoriť vety v rôznych jazykoch správne a využívajúc pri tom tomu ktorému jazyku príslušný obvyklý slovosled.

N.

Чт апр 19, 2012 15:05

Dakujem za recept :) Uz som davno chcela pipravit na veceru vonavu rusku okrosku, osobitne teraz ked je teple pocasie a nevies co chces si dat na veceru. Ako je mozne pripravit, iba s kefiom, da sa aj s acidkom, napriklad? Nikto nevie ako urobit kvas alebo kde je mozne kupit?

Пн июл 23, 2012 10:14

azyk sa najlepšie učí priamou komunikáciou, prípadne sledovaním médií v danom jazyku. Žiaľ nasprístupnejším kanálom je vymývačka mozgov ORT vulgo Pervyj kanal (satelit Hotbird), naopak celkom dobrá stanica je napríklad RTG (Russsian Travel Guide), niečo ako malé ruské Discovery channel (tiež Hotbird)
Ответить