Татьяна писал(а):Кстати, а какие учебники Вы использовали при изучении языка? и есть ли смысл изучать язык на дополнительных курсах(конечно не сразу, а после того, как будет сносный разговорный)?
Я
прочитал в своё время грамматику учебника (в Москве в букинистических магазинах можно купить), часть которого выложена на сайте, обратил внимание на ключевые слова и выражения. Это помогло мне в переписке. Как только я стал общаться на словацком в живую, я уже в книжку практически не смотрел... 3-6 мес. и вы свободно общаетесь на языке.
А с произношением..., просто пытайтесь как песню петь по нотам, так и слова и предложения произносить с той же интонацией и звуками, слушайте, слушайте, читайте, читайте.
Возьмите, к примеру, книжку Ремарка на словацком и читайте...
И ещё словацкий - очень "предсказуемый" язык. Если у вас появляется чутьё, доверяйте ему...
Помните, что очень много словацких слов вы уже знаете, хотя и не догадываетесь...
Или вот хороший пример из сравнительного языкознания (полезная вещь, которая тоже вырабатывает чутьё, или точнее подготавливает его) ...
1. Наша "Г" - это словацкая "H", что звучит почти как украинское "г", но послабей. (Пример: гад - had)
2. Корни с -ра-, -ре- - это наши -оро-, -ере- (Пример: strana - сторона, breh - берег)
-ла-, -ле- - это наши -еле, -оло (Пример: zlato, blato - золото, болото)
3. Словацкое корневое -dlo (mydlo, krydlo, sadlo, zerkadlo...) - в русском потеряло "д" (мыло, крыло, сало, зеркало...)
Эти три замечания сразу вам позволять понять десятки общеупотребимых слов, а главное, позволять вам, не зная слова (ранее не слышав), сказать его (со значением 75% вы угадаете, в 25% - оно будет близким)
Так например когда-то я сказал по-словацки "воробей", хотя слова до раньше не слышал:
1. ВОРОБЕЙ - ВРАБЕЙ
2. ВРАБЕЙ - ВРАБЕЦ (чутьё мне подсказывало, что "-ей" - не звучит по-словацки, а вот "ец" - самое оно).
Только потом я проверил себя по словарю...